【问题标题】:How to change localisation from storyboard to strings file如何将本地化从故事板更改为字符串文件
【发布时间】:2021-06-30 00:08:37
【问题描述】:

TLDR:Xcode 为每种语言生成故事板,但是我想要“旧”(?) *.strings 文件。怎么样?

我目前正在本地化我的故事板。在我启用所有内容后,Xcode 在原始(英文)的旁边生成了另一个故事板供我本地化。我很惊讶,我期待一个 Localizable.strings 文件,就像 apple documentation 仍然声明截至 2021 年 4 月 3 日:

对于故事板和 XIB 界面,选择用户界面文件(文件扩展名为 .storyboard 或 .xib 的文件)。 Xcode 将一个字符串文件添加到包含要翻译的文本以及描述用户界面组件的 cmets 的本地化文件夹中。例如,如果您将德语添加到使用故事板的 iOS 应用程序中,则 LaunchScreen.storyboard 将成为包含 LaunchScreen.storyboard(基础)和 LaunchScreen.strings(德语)文件的组。

我在互联网上搜索了苹果开发者论坛,观看了 WWDC18 和 19 关于 Xcode 本地化的讨论,但没有找到任何提及翻译故事板的内容。

在最初的翻译之后,由于只需填写所有内容很简单,效果很好,但它变得令人沮丧,因为每个布局更改都需要针对每种语言重复。这不可能是故意的,一定有更好的方法,对吧?可悲的是,我什么也没找到。甚至对有关这些故事板副本的文档的提示也将不胜感激。谢谢!

有一些可以通过下拉菜单转换这两种格式的屏幕截图,例如this post 中的第三张图片。但是对我来说,当我点击故事板时,语言项目旁边没有下拉菜单,无论是在组上,也不是在个人基础或本地化的:

这是一个错误还是我在这里遗漏了什么?我正在使用 macOS Big Sur 11.2.3 和 Xcode 12.4 (12D4e)。

【问题讨论】:

    标签: ios localization storyboard


    【解决方案1】:

    事实证明,您需要使用基本本地化功能,然后会出现下拉菜单,您可以将现有故事板转换为 *.strings 文件。

    【讨论】:

      猜你喜欢
      • 1970-01-01
      • 2014-01-20
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 2018-09-20
      • 2012-01-08
      • 2018-08-17
      • 2017-05-02
      • 1970-01-01
      相关资源
      最近更新 更多