【问题标题】:Starting a new Drupal 7 multilingual site启动一个新的 Drupal 7 多语言站点
【发布时间】:2013-12-04 00:49:46
【问题描述】:

我正在创建我的第一个多语言 Drupal 站点,我对使用实体翻译还是仅使用 i18n 进行内容翻译存在疑问。

必须考虑的一些重要注意事项:

  • 网站必须是 SEO 友好的,这意味着每个内容都有不同的 URL(不是每种语言的相同 URL)。显然,这两者都可以涵盖。
  • 站点将没有 cmets,因此不会有来自实体翻译的语言混合 cmets。
  • 网站将被翻译成 3 种语言。

我非常相信实体翻译是必经之路,但由于它是我从头开始的第一个多语言,我想听听已经经历过这种情况的人的一些意见。

提前致谢!

【问题讨论】:

    标签: drupal-7 multilingual


    【解决方案1】:

    您将需要这两个模块。 实体翻译 + 标题 用于内容,i18n 用于块和字段名称等其他内容。

    如果您的内容会以不同的语言相互镜像,请选中您的内容类型设置下的已启用,带有字段翻译,这样您就不会在三种语言中为同一事物获得三个节点。将只有一个节点,但将翻译一些依赖于语言的字段。

    过去两年我一直在 Drupal7 多语言网站上使用此设置,并且运行得非常顺利。

    【讨论】:

      猜你喜欢
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 2014-06-23
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      相关资源
      最近更新 更多