【问题标题】:Localization with the Nancy framework使用 Nancy 框架进行本地化
【发布时间】:2014-04-05 02:51:19
【问题描述】:

我正在构建一个将 Nancy 用作 Razor 视图引擎的服务的应用程序。此应用程序必须针对多种语言进行全球化。

我使用在 Github https://github.com/NancyFx/Nancy/tree/master/src/Nancy.Demo.Razor.Localization 上找到的演示作为起点。我不明白为什么在使用资源文件时每种语言都需要不同的视图。如果我需要为每种语言提供不同的视图,那么为什么还要麻烦资源文件并将不同的资源字符串直接硬编码到每个视图中呢?

我意识到在 HomeModule 中每种语言都需要一个路由,但我假设 /cultureviewgerman 路由只会返回 CultureView 并在插入资源字符串的位置替换德语文本,但是 /cultureviewgerman 只返回德语视图哪种方式违背了拥有资源文件的目的。

我错过了什么吗?

感谢您的帮助

【问题讨论】:

    标签: razor localization nancy


    【解决方案1】:

    事实证明我所做的是正确的。您可以拥有一个视图并为需要翻译的任何视图元素使用资源字符串。您只需要为每种文化制定一条路线,以便您可以在上下文中设置文化。我正在 Mono 上开发此应用程序,最初的问题是没有读取资源文件,因此无论选择何种文化,都会显示默认文本

    【讨论】:

      猜你喜欢
      • 2013-08-23
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 2018-07-25
      • 1970-01-01
      • 2010-11-16
      相关资源
      最近更新 更多