【发布时间】:2017-12-07 17:31:38
【问题描述】:
我没有任何问题,但我需要对我的方法提出建议。 我正在测试一个网络应用程序,它可以通过从下拉列表中选择语言从英语转换为本地语言,反之亦然。我正在使用 Selenium 和 Java 来自动化它。因为这是我第一次做这种自动化,所以我在谷歌上搜索了很多。从谷歌我发现大多数人都使用了一种方法,他们生成了一个属性文件并将本地语言字符存储到 ASCII 值中。我需要所有高级成员的建议。我想要实现的场景是我想使用相同的脚本在英语和本地语言上运行,而无需更改任何代码。现在我正在做的是读取英文 ascii 值并与英文 ascii 值进行比较,如果我必须用中文执行它,我会读取中文 ascii 值并与预期的中文 ascii 值进行比较。 这是我的方法。 对于 UI 验证:1。首先,我生成了一个属性文件,它将转换后的本地语言字符存储为 ASCII 值(expectedValue)。其次,我手动生成了另一个 expectedValue 属性文件,并使用谷歌翻译器和其他在线应用程序手动找到了 ASCII 值。最后,我使用 java 读取预期和实际属性文件,并使用 selenium 断言条件比较预期值和实际值以检查它们是否相同。唯一的缺点(可能是)是预期的和实际的 ascii 属性文件越来越大,但我没有找到任何控制大小的解决方案。 对于功能测试(下拉值以本地语言显示),这是我的方法。 1.假设我必须创建某种类型的用户(某些类型,例如管理员,但管理员文本在下拉菜单中使用本地语言)。我正在从我的 json 文件中读取输入数据并开始发送到 webform(以通常的方式 sendKeys)和我必须选择下拉条目的地方我正在从属性文件中读取本地语言管理 ascii 值并通过查找 web 元素通过引用传递并从下拉列表中选择本地语言的数据。因为这是自动化(本地化)的开始,所以我想在自动化的初始阶段进行所有改进/更改,而不是在后期进行小改动的成本非常高。请对我的方法提出建议。
【问题讨论】:
-
SO 不是博客服务。请仔细阅读How to Ask。
-
@SiKing,是的,我知道这不是博客服务。我所需要的只是对我可以改进的方法提出建议。如果你想让我分享代码是的,我可以,但我在代码方面没有任何问题。