【发布时间】:2011-11-25 23:01:51
【问题描述】:
我们正在开发 PHP 中的 Web 应用程序,并使用 gettext 来处理字符串以进行翻译。这是我的问题,我们现在正在苦苦挣扎。
如果我们对字符串使用某种单词/id,例如“menu-feature”,并且我们想用英文将其显示为“Our main Features”,我们当然可以这样做,例如第一个英文翻译将是由有权访问应用程序的人制作。因此,我们将准备好“EN” po 文件。 但是,如果我们想将其发送给其他翻译,例如挪威语,那么此人将再次看到我们的“ID”。他/她如何通过该 ID 准确找到我们的想法??
我们对使用 PO 文件有什么不好的想法吗?有什么好办法让它正确吗?
【问题讨论】:
标签: php localization translation multilingual gettext