【问题标题】:Customizing Checkout Fields and issue translation自定义结帐字段和问题翻译
【发布时间】:2017-07-25 08:07:18
【问题描述】:
我在使用 WordPress 作为多站点时遇到了问题。我在几个语言网站上安装了 Woocommerce。
我遇到的问题是,我有一个荷兰 (NL) 的自定义语言文件,在结账时似乎有“公寓”的翻译。但是当涉及到核心字段时,总是会出现相同的英文文本。
有谁知道这可能有什么问题?
我还注意到邮政编码字段没有占位符,因此它不会使用结帐字段编辑器获取翻译。如果有人可以建议我如何添加此占位符,那可能会解决我的问题。
Here's the live link in question.
谢谢。
【问题讨论】:
标签:
php
wordpress
woocommerce
translation
checkout
【解决方案1】:
在 woocommerce_default_address_fields 过滤器钩子中添加一个自定义函数,您可以将 'address_2' 占位符字段更改为可本地化的内容,这样:
add_filter( 'woocommerce_default_address_fields' , 'overriding_postcode_placeholder_address_fields' );
function overriding_postcode_placeholder_address_fields( $address_fields ) {
// Set HERE your theme domain (the theme slug used for translations)
$domain = 'your_theme_domain';
// For 'address_2' fields
$address_fields['address_2']['placeholder'] = __('Apartment, suite, unit etc.', $domain);
// For 'postcode' fields
$address_fields['postcode']['placeholder'] = __('your placeholder text here', $domain);
return $address_fields;
}
我有添加到“邮政编码”字段,一个占位符。所以现在你必须在这个函数中设置你的主题域以及“邮政编码”字段的占位符文本。根据您用于翻译的工具或插件,此翻译将在您的主题域中可用。
代码进入您的活动子主题(或主题)的 function.php 文件或任何插件文件中。
代码已经过测试并且可以运行
参考:Customizing checkout fields using actions and filters
建议: