【问题标题】:Customizing Checkout Fields and issue translation自定义结帐字段和问题翻译
【发布时间】:2017-07-25 08:07:18
【问题描述】:

我在使用 WordPress 作为多站点时遇到了问题。我在几个语言网站上安装了 Woocommerce。

我遇到的问题是,我有一个荷兰 (NL) 的自定义语言文件,在结账时似乎有“公寓”的翻译。但是当涉及到核心字段时,总是会出现相同的英文文本。

有谁知道这可能有什么问题?

我还注意到邮政编码字段没有占位符,因此它不会使用结帐字段编辑器获取翻译。如果有人可以建议我如何添加此占位符,那可能会解决我的问题。

Here's the live link in question.

谢谢。

【问题讨论】:

    标签: php wordpress woocommerce translation checkout


    【解决方案1】:

    woocommerce_default_address_fields 过滤器钩子中添加一个自定义函数,您可以将 'address_2' 占位符字段更改为可本地化的内容,这样:

    add_filter( 'woocommerce_default_address_fields' , 'overriding_postcode_placeholder_address_fields' );
    
    function overriding_postcode_placeholder_address_fields( $address_fields ) {
    
         // Set HERE your theme domain (the theme slug used for translations)
         $domain = 'your_theme_domain';
    
         // For 'address_2' fields
         $address_fields['address_2']['placeholder'] = __('Apartment, suite, unit etc.', $domain);
    
         // For 'postcode' fields
         $address_fields['postcode']['placeholder'] = __('your placeholder text here', $domain);
    
         return $address_fields;
    } 
    

    我有添加到“邮政编码”字段,一个占位符。所以现在你必须在这个函数中设置你的主题域以及“邮政编码”字段的占位符文本。根据您用于翻译的工具或插件,此翻译将在您的主题域中可用。

    代码进入您的活动子主题(或主题)的 function.php 文件或任何插件文件中。

    代码已经过测试并且可以运行


    参考:Customizing checkout fields using actions and filters

    建议:

    • 多站点 Wordpress 安装上,不推荐使用 WooCommerce,因为它是一个非常明智的插件,需要更多的独立服务器资源。此外,所有更新过程都更加明智等等……

    • 对于 WooCommerce 多语言,请查看:Comparing WPML to Free and Paid Alternatives

    【讨论】:

      猜你喜欢
      • 2018-06-12
      • 2015-12-16
      • 1970-01-01
      • 2023-04-10
      • 2019-08-02
      • 1970-01-01
      • 2018-08-07
      • 1970-01-01
      相关资源
      最近更新 更多