【发布时间】:2016-02-27 01:57:02
【问题描述】:
我的基本本地化在故事板中,但也在这样的结构中:
struct Strings {
struct Restaurant {
static let makeCall = NSLocalizedString("Restaurant-makeCall", value: "Call %@", comment: "Restaurant-makeCall: title for button that allows you to call a place")
}
//...many more
}
这很有效,因为它将它们保存在一个地方,定义了一个与基本翻译值分开的键,并在我使用它们时自动完成:Strings.Restaurant.makeCall
要输入翻译,我使用xliff import/export process:editor > export for localization。我发现 genstrings 在NSLocalizedString 的速记形式上有问题。
这一切都很好,直到我到达Localized APNS Messages。给定一个loc-key 和可选的loc-args,它们会搜索匹配的本地化键。
对于翻译,这是可行的,因为当我导入翻译后的 xliff 文件时,会为每个翻译构建一个 Localizable.strings。
我的基本翻译没有 Localizable.strings 文件。我试图做一个,但 xliff 导出并没有注意到这些字段要添加到其他翻译中,所以我认为这不是正确的方法。
如何以适用于 APNS 的方式添加基本翻译?
【问题讨论】:
标签: ios localization apple-push-notifications xliff