【发布时间】:2023-03-29 19:30:01
【问题描述】:
我最近将我的 5 个独立项目合并到一个项目中,以拥有一个共同的代码库。所以现在我有一个项目有 5 个目标。
每个目标都有相同的文件集,除了每个目标的某些文件不同(例如 Default.png 和图标文件等)。
我的应用程序被翻译成 7 种语言,默认为英语。其他语言是:瑞典语、荷兰语、德语、法语、波兰语和西班牙语。
现在我还想根据使用的语言翻译应用程序的名称。
例如,对于我的瑞典航空应用程序,该应用程序在瑞典语中应称为“Flyget ARN”,但在英语中应称为“Aviation ARN”。
这一切都不是问题,因为这是在InfoPlist.string 中完成的,但是将其与应用程序的本地化结合起来是一个问题。
我最近写了这个问题:Several localizations yet still showing English only,发现我无法合并多个 .strings 文件。 (见我写的答案)。
所以我的问题如下:
如何从包含多个目标的项目中获得本地化应用程序,同时本地化我的应用程序名称而不会出现 DRY 违规(重复代码)。
更新
这仍然是一个问题,给出的答案并没有解决我的问题。
【问题讨论】:
-
有什么理由不简单地在 Xcode 项目中使用脚本构建阶段从包含所有共享本地化和目标特定文件的共享文件中以编程方式创建 InfoPlist.strings需要不同的字符串(应用程序名称)?
标签: ios xcode localization dry info-plist