【问题标题】:Is there a pattern to define subdomain names for multilanguage websites?是否有为多语言网站定义子域名的模式?
【发布时间】:2009-07-10 13:31:05
【问题描述】:

我有一个多语言网站。

我会有很多子域名,比如:mysubdomain1.mysite.com、mysubdmoain2.mysite.com、mysubdomain3.mysite.com。每个都需要是一个多语言网站,但是出于SEO的原因,定义子域/域结构的最佳/简单/清晰的方法是什么?

zh = 英文版

  • 1) zh.mysubdomain1.mysite.com

  • 2) mysubdomain1.mysite.com/zh

  • 3) mysite.com/mysubdomain/zh

  • 4) zh.mysite.com/mysubdomain

  • 5) mysubdomain.mysite.com/?hl=zh

pt = 葡萄牙语版本

  • 1) pt.mysubdomain1.mysite.com

  • 2) mysubdomain1.mysite.com/pt

  • 3) mysite.com/mysubdomain/pt

  • 4) pt.mysite.com/mysubdomain

  • 5) mysubdomain.mysite.com/?hl=pt


Oracle 使用:

http://www.oracle.com/global/au/

雅虎使用:

http://au.yahoo.com/

微软使用:

http://www.microsoft.com/zh/我们/

Google 使用:

http://www.google.com/intl/es/

http://www.google.com/?hl=pt-BR

【问题讨论】:

    标签: seo subdomain domain-name


    【解决方案1】:

    您真正需要担心的唯一模式是一致性和清洁度。

    坚持使用一个文件夹或子目录,并在您使用网站的整个过程中保持一致。

    SEO 还与它如何影响用户体验有关。当您选择一种创建与语言相关的 URL 的方法时,遵守约定有助于如果访问者登陆西班牙语版本,他们可以通过更改 URL 中的一些字母来阅读英语或德语版本来合理地猜测。

    如果您使用子域,您可以使用不同的 IP 地址定位它们,搜索引擎可能会在提供相关国家/语言特定结果时考虑它的托管位置。子文件夹无法做到这一点。

    子文件夹可以起到过滤主域的任何类型的链接业力/权限的作用。使用子域可能会将其拆分并导致稀释。

    【讨论】:

    • 哪一个更一致性和清洁度?
    • 一致性将是您在所有站点上保持相同的约定。清洁度是主观的,需要处理一个整洁的 URL 结构。
    【解决方案2】:

    我认为子文件夹更受欢迎。我肯定在 URL 中看到了更多。

    类似

    http://www.domain.com/au/content/path
    

    【讨论】:

      【解决方案3】:

      正确的 SEO 解决方案是国际子域。搜索引擎将子域视为单独的站点,并识别每个站点的本地化以显示特定语言的结果。 专用的国际化网站比“巴比伦”式的多种语言混合表现得更好。

      【讨论】:

        猜你喜欢
        • 1970-01-01
        • 1970-01-01
        • 1970-01-01
        • 2011-07-11
        • 2011-04-22
        • 1970-01-01
        • 1970-01-01
        • 1970-01-01
        • 2012-04-12
        相关资源
        最近更新 更多