【发布时间】:2013-01-05 20:02:09
【问题描述】:
一位朋友正在用非英语语言写一本书,但在翻译垃圾收集 (GC) 时遇到了问题。另一方面,自动内存管理 (AMM) 的翻译效果非常好。
Wikipedia article on GC 指出 GC 是 AMM 的一种形式。同一篇文章还指出,引用计数 (RC) 是垃圾收集的一种形式。所以,看起来我们有 AMM 作为 GC 的超集,而 GC 作为 RC 的超集。但是,有许多非正式文本可以互换使用 GC 和 AMM。因此,似乎可以有把握地说,AMM(也称为 GC)是通过跟踪指针或依赖引用计数来识别(不)可达对象来实现的。
我的问题是:有没有不能归类为 GC 的 AMM 技术?或者,等效地,GC 和 AMM 之间的区别是否合理?
请随意评论我对 AMM (GC) 分类的疯狂猜测 :-)
【问题讨论】:
-
不翻译“垃圾收集”怎么样?这就是我和我遇到的几乎每个人在用我的母语谈论它时都会做的事情。毕竟这是标准术语。
-
嗯,这也是一个选项。但是,我发现用母语思考事物可以提高生产效率。当然,我们也可以用英语思考。但是我们可能在母语为母语的人中处于劣势......
-
在我的书中,一个好的借词总比一个糟糕的翻译好。对母语材料的理解没有优势(在 IT 中你不能在不遇到英文单词的情况下做任何事情,在这种情况下,字面意思对理解技术含义几乎没有用处),只会伤害对外语的理解材料(这是大部分有价值的材料,除非您的母语是英语)。
标签: memory-management garbage-collection