【发布时间】:2012-04-08 13:15:19
【问题描述】:
由于时间限制,我开发了一个 Web 应用程序,其中许多 特定于语言的字符串已直接硬编码 到大型 HTML/Javascript 静态文件。由于编码不好,代码和内容没有正确分离。
为了实现快速而肮脏的本地化,我正在寻找某种文本编辑器,它允许“标记”文件的本地元素并将它们变成“自定义字段”。然后可以将这些字段存储在某个资源文件中,并独立于共享结构进行翻译,以生成文件的多个本地化版本。
我意识到我可以通过“简单”的模板机制自己做到这一点,例如通过保留一个包含 {%welcome_message%} 等字段的共享根文件和一个用于字段翻译的 csv 文件,然后生成本地化文件。
但是是否有一个文本编辑器可以快速、用户友好地完成这项工作?例如,我们可以在编辑文件时直接在哪里查看/修改自定义字段值(以及根部分)?
例如,一个文本编辑器功能/插件是否可以通过区分一组文件中的“根”和“本地化”部分来允许某种类型的并行文件编辑,这会很棒。
(注意:目前我正在使用 diff/merge 工具来实现这种结果,但是随着我们添加更多语言,它会变得越来越麻烦)。
【问题讨论】:
标签: localization editor text-editor