【问题标题】:How do you organize gettext translation files which REGIONALISED?您如何组织区域化的 gettext 翻译文件?
【发布时间】:2011-06-08 18:55:11
【问题描述】:

我的申请是 i18n 但有地区差异,也就是说,我需要这样的翻译:

  • ch_DE
  • fr_FR
  • cn_HK
  • ru_RU

等等……

在 Zend_Translate 文档中,据说您可以使用以下结构:

/languages
  /en
    lang.en
    other.en
  /de
    lang.de
    other.de

Zend_translate 能否与 ch_DE 等区域化文件夹一起使用?

【问题讨论】:

    标签: zend-framework local gettext zend-translate


    【解决方案1】:

    如果您要使用 gettext,请使用 gettext 标准化的 locales 目录来放置您的本地化文件。

    这看起来像:

     locale/fr/LC_MESSAGES/mydomain.mo 
     locale/fr_FR/LC_MESSAGES/mydomain.mo 
     locale/en_US/LC_MESSAGES/mydomain.mo
    

    【讨论】:

    • 好的,谢谢你的回答,但是后备呢?假设我有 fr_FR 和 ch_FR 如果在 ch_FR 中找不到翻译,它会回退到 fr_FR 还是我需要一个单独的 fr/ 文件夹?
    • 只需使用canonical form 写下您的语言环境名称,它就会选择最好的一个。因此,最好只使用enfr 代码来最大化覆盖范围,考虑到您可能不会翻译它en_GB :)
    • 是的,这就是我所做的,我做了 en/ 和 fr/ 文件夹,以及瑞士和魁北克的 fr_CH 和 fr_QC,因为有一些特定的术语,然后我根据我的网站设置为 fr_CH,并且如果在 fr_CH 中找不到,它将选择 fr/。
    猜你喜欢
    • 1970-01-01
    • 2013-08-12
    • 2012-06-19
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    • 1970-01-01
    相关资源
    最近更新 更多