【问题标题】:Drupal 7 translate blog page 'title' and 'URL alias' with i18nDrupal 7 使用 i18n 翻译博客页面“标题”和“URL 别名”
【发布时间】:2016-01-22 12:12:09
【问题描述】:

我目前正在使用 i18n 和变量翻译将我的 Drupal 7 站点设置为另一种语言。

我的问题是当我切换到其他语言的版本时,我无法更新博客页面的标题或 URL 别名。当我切换语言时,我的帖子已被翻译,但我找不到更改页面标题或 URL 别名的位置。

我希望路线看起来像这样:

mydomain.com/news
mydomain.com/es/noticias

【问题讨论】:

  • 你读过drupal.org/node/1268692吗?
  • 我还没有,现在将阅读。感谢您的提醒。
  • 嗨,我刚刚阅读了这篇文章,本文假设我首先为博客创建了一个视图(请参阅文章中标题为“视图和国际化”的部分) .但是,我的新闻页面似乎没有任何“观点”。我已经浏览了所有视图,并试图找到哪个编辑了“新闻”页面并且找不到它。我假设“新闻”页面的功能很像 Wordpress 通过在设置中将页面设置为“博客”页面来实现的。但是我在 Drupal 中找不到同样的东西。有什么想法吗?谢谢你。 :)
  • 建立新闻页面的标准文献是drupal.org/node/1924660,另见drupal.org/node/266550

标签: drupal drupal-7 internationalization


【解决方案1】:

Drupal 支持不同类型的翻译。默认情况下,翻译是购买不同语言的匹配节点togheter。而添加新翻译实际上意味着创建新节点并将其与标记在一起的其余部分匹配。

但您也可以翻译字段。因此,在这种情况下,您没有不同的节点,但会转换字段值。如果我记得很清楚,你不能翻译所有字段,即你不能翻译标题和路径,因为它是一个节点。有这种情况吗?

更新:

你需要添加“title”模块:

https://www.drupal.org/project/title

请查看这篇文章:

https://www.drupal.org/node/1280910

【讨论】:

  • 嗨 MilanG,我的新闻页面是一个节点听起来很正确,因为正如我所提到的,我没有可以实际编辑的“新闻”页面。您对我如何编辑标题和 URL 别名有什么建议吗?谢谢。
  • 感谢您的回复。安装该模块似乎没有帮助。但是我刚刚发现我的页面标题似乎来自分类术语(mysite.co.uk/taxonomy/term/42/edit)。我刚刚在此处()进行了查找,但似乎无法找到如何启用分类法的翻译。你会碰巧知道如何翻译分类名称吗?
  • 查看您页面的模板文件。也许有一些(php)代码正在设置页面标题,遵循一些算法。
猜你喜欢
  • 1970-01-01
  • 2018-08-23
  • 2015-11-06
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 2010-11-22
  • 1970-01-01
  • 2015-04-19
相关资源
最近更新 更多