【问题标题】:OmegaT: How to import already translated files?OmegaT:如何导入已翻译的文件?
【发布时间】:2016-02-29 20:23:53
【问题描述】:

到目前为止,我的团队一直在使用记事本进行翻译。最近,我们决定使用 Internet 上可用的 CAT 工具之一 - OmegaT。

我们有源文件和手动翻译的文件,只有值被触及。

是否可以将两者都导入同一个项目,以便源短语保持来源,而我们的短语成为它们的翻译对应物?

注意:我不知道这是否重要,但文件被格式化为 INI (key=value)。

【问题讨论】:

    标签: import language-translation


    【解决方案1】:

    您需要的是对齐。它获取源文件和目标文件并创建翻译记忆库。

    在您的特定情况下(INI 文件),您可以使用 OmegaT 通过命令行进行自动对齐: http://omegat.sourceforge.net/manual-standard/en/chapter.installing.and.running.html#omegat.command.arguments

    示例命令行: java -jar OmegaT.jar "C:\OmegaTProject" --mode=console-align --alignDir="C:\OmegaTProject\align"

    为了更通用的目的,并使用 GUI,有一个带有校准器的 OmegaT 原型版本: https://omegat.ci.cloudbees.com/job/omegat-prototype/26/

    有关这方面的信息,请参阅 OmegaT 开发邮件列表。

    迪迪尔

    【讨论】:

      【解决方案2】:

      使用当前 4.* 版本的 Beta 版(当前为 4.1.5),您可以使用漂亮的视觉对齐器 - https://www.proz.com/forum/omegat_support/306343-new_interactive_aligner_in_omegat.html

      【讨论】:

      • 很酷,他们做了这样的东西!
      猜你喜欢
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 2022-10-09
      • 2023-01-13
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      • 1970-01-01
      相关资源
      最近更新 更多