【问题标题】:Are there public domain collections of translations for strings commonly used in software applications?是否有软件应用程序中常用字符串的公共域翻译集合?
【发布时间】:2026-01-22 09:00:01
【问题描述】:

在我看来,必须有一些公共领域的 gettext 兼容 PO 文件集合,我们可以搜索 1:1 或模糊翻译软件应用程序中常用的字符串?

是否有技术和版权友好的方式来查询 Google 的翻译工具包、LaunchPad、Mygengo 等服务以查找常见字符串的翻译?

谢谢你, 马尔科姆

【问题讨论】:

  • Launchpad 翻译是 BSD 风格的许可,应该只在开源项目中使用。
  • 这是一个重要的细节。谢谢 Bialix。
  • 请注意,所涉及的字符串越短(因此越有可能在多个应用程序中使用),其翻译需要一些不可用的上下文的可能性就越大。因此,自动替换可能会导致除了双语填字游戏专家之外的任何人都可笑或完全不透明的翻译。例如,在“使此窗口消失”中标记为“关闭”的按钮的正确翻译可能与绘图应用程序中“关闭”项的正确翻译非常不同,意思是“通过加入第一个和最后一点”。

标签: internationalization translation gettext


【解决方案1】:

GAE SDK 有大约 40 个翻译的 .po 文件可以查看,常用词仍然没有 1:1 的最低分母索引

【讨论】:

    最近更新 更多