【发布时间】:2008-10-18 01:47:00
【问题描述】:
我们正在为一个大型开源项目发布一组新的资源包,我想为跨平台资源包编辑器向翻译人员提出一些好的建议。
我能找到的唯一有用的候选人包括:
【问题讨论】:
标签: editor internationalization
我们正在为一个大型开源项目发布一组新的资源包,我想为跨平台资源包编辑器向翻译人员提出一些好的建议。
我能找到的唯一有用的候选人包括:
【问题讨论】:
标签: editor internationalization
过去,我刚刚创建了 OpenOffice XSL 过滤器,用于读取/写入我的资源文件,而不是依赖外部资源文件编辑器,因为我发现大多数翻译人员熟悉电子表格但不熟悉资源文件。我在managing the string translation process的帖子中写了更多关于它的信息。
【讨论】: